Olá amigos e irmãos do blog!
Quero compartilhar com vocês a
belíssima história da composição de uma música maravilhosa que gosto demais.
Há algum tempo no ensaio do coral
o Isaías nos relatou essa história e me marcou muito.
Por esses dias lendo o blog da
Ana Paula Valadão (blogdaana.diantedotrono.com) encontrei o relato! E não
pensei duas vezes para compartilhar com vocês. Um irmão chamado André Felipe
Barbosa mandou um email para a Ana com a história da composição:
Olá
ana,
Este
ano o ministério Diante do Trono regravou o hino do Cantor Sou Feliz, este hino
foi escrito por Horatio G. Spafford (1828-1888). Meses antes do grande incêndio
que atingiu a cidade de Chicago, em 1871, Horatio tinha feito pesados
investimentos financeiros em uma área que foi totalmente destruída pelo fogo.
Não bastasse esse terrível abalo financeiro, Spafford passou por uma dolorosa
perda de um filho. Esta morte trouxe grande sofrimento para toda a família. O
piedoso advogado, procurando um tempo de refrigério e descanso, resolveu viajar
com a esposa e as 4 filhas para a Europa, onde se encontraria com Moody e
Sankey em uma cruzada evangelistica na Inglaterra, em 1873.
Em
novembro daquele ano, devido a inesperados compromissos de negócios, Spafford
precisou permanecer em Chicago; mas ele enviou sua esposa e as suas 4 filhas
conforme já estava programado no navio S.S. Ville du Havre. Sua expectativa era
seguir viagem dias depois. No dia 22 de novembro de 1873, o navio sofreu um
acidente e naufragou em 12 minutos. Dias depois, os sobreviventes finalmente
chegaram em Cardiff, no Pais de Galles, e a senhora Spafford mandou um
telegrama ao seu marido:”SALVA, PORÉM SÓ”. As 4 filhas morreram naquele
naufrágio. Imediatamente após receber o telegrama da esposa, Spafford tomou um
navio e foi ao encontro de sua esposa. Spafford escreveu a letra deste hino
quando outro navio, que o transportava para a Inglaterra, chegou perto do local
da tragédia. Spafford escreveu a letra deste hino.
Como
nos acostumamos com as traduções/versões das músicas em nossa própria língua,
perdemos a profundidade e inspiração das letras originais dos hinos. Diante da
história contada, apresento a tradução literal do hino e depois a versão mais
conhecida em português.
Philip
P. Bliss (1838-1876), o compositor da belíssima melodia do hino, era um
pregador batista, cantor e prolífico escritor de hinos espirituais. Tão
impressionado ficou com a experiência de Spafford, que se apressou a compor uma
música para o hino. Foi publicado no Sankey-Bliss Hymnals, Gospel Hymns n. 2.
Pouco depois de compor a música de It is well with my soul, o próprio Bliss
morreu em um acidente de trem, com 38 anos.
Tremenda
históra não é mesmo? Mesmo com as tragédias não podemos perder a motivação
maior do nosso coração.
Paz, tenho paz, O Senhor é a minha paz.
Paz, tenho paz, O Senhor é a minha paz.
TRADUÇÃO LITERAL:
Quando a paz, como um
rio, atravessa o meu caminho
Quando tristezas como as ondas do mar me inundam
Seja o que for a minha porção,
Tu me ensinas que tudo está bem com a minha alma.
Quando tristezas como as ondas do mar me inundam
Seja o que for a minha porção,
Tu me ensinas que tudo está bem com a minha alma.
Tudo está bem, tudo está
bem com minha alma.
Ainda que Satanás me
ataque, se provações me vêm
Que eu deixe esta segurança controlar-me:
Cristo já considerou a minha triste situação,
E derramou o Seu próprio sangue pela minha alma.
Que eu deixe esta segurança controlar-me:
Cristo já considerou a minha triste situação,
E derramou o Seu próprio sangue pela minha alma.
Para mim, portanto,
viver é Cristo daqui pra frente.
Se o Jordão acima de mim rolar,
Nenhuma dor intensa provarei,
Pois na morte e na vida Tu hás de sussurrar paz para a minha alma.
Se o Jordão acima de mim rolar,
Nenhuma dor intensa provarei,
Pois na morte e na vida Tu hás de sussurrar paz para a minha alma.
Senhor, é por Tua vinda
que nós esperamos
O céu, e não o túmulo, é o nosso alvo.
Ó trombeta do anjo, ó voz do Senhor,
Esperança e descanso abençoados da minha alma!
O céu, e não o túmulo, é o nosso alvo.
Ó trombeta do anjo, ó voz do Senhor,
Esperança e descanso abençoados da minha alma!
VERSÃO CONHECIDA EM
PORTUGUÊS:
Se paz a mais doce me
deres gozar,
Se dor a mais forte
sofrer,
Oh! seja o que for, tu me fazes saber
Que feliz com Jesus sempre sou!
Oh! seja o que for, tu me fazes saber
Que feliz com Jesus sempre sou!
Sou feliz com Jesus, sou
feliz com Jesus, meu Senhor!
Embora me assalte o
cruel Satanás
E ataque com mil tentações,
Oh! certo eu estou, apesar de aflições,
Que feliz eu serei com Jesus!
E ataque com mil tentações,
Oh! certo eu estou, apesar de aflições,
Que feliz eu serei com Jesus!
Meu triste pecado, por
meu Salvador,
Foi pago de um modo cabal;
Valeu-me o Senhor, oh! mercê sem igual!
Sou feliz! Graças dou a Jesus!
Foi pago de um modo cabal;
Valeu-me o Senhor, oh! mercê sem igual!
Sou feliz! Graças dou a Jesus!
A vinda eu anseio do meu
Salvador
Virá conduzir-me ao Lar:
O céu, onde vou para sempre morar
Com remidos na luz do Senhor!
Virá conduzir-me ao Lar:
O céu, onde vou para sempre morar
Com remidos na luz do Senhor!
Eu já gostava muito dessa canção e após saber a
história de sua composição ela se tornou ainda mais especial para mim.
Que o Senhor Jesus possa ser a razão da nossa
felicidade independente das circunstâncias!
Deixo com vocês o vídeo do Fernandinho cantando
essa canção gravada em seu novo cd. Espero que gostem! Eu amei! Risos...
Que Deus abençoe a todos!
Beijos da Si
0 comentários:
Postar um comentário